“Tsuki to Suppon”

月と鼈
つきとすっぽん
Tsuki to Suppon (A lua e o cágado)
Esse provérbio fala que o cágado e a lua, podem até ter a mesma forma redonda, mas a beleza entre eles é tão diferente que não tem como comparar um com o outro. Ou seja, remete a idéia de uma coisa não ter comparação com a outra.
バッティングフォームをまねしてみても、ぼくとプロ選手では、月と鼈だ。
バッティングフォームをまねしてみても、ぼくとプロせんしゅでは、つきとすっぽんだ。
Battingu foomu o mane shitemitemo, boku to puro senshu dewa, tsuki to suppon da.
“Mesmo tentando imitar o estilo de batida (de beisebol), não tem como comparar um atleta profissional comigo.”
|
|
|
|
|
| Como dizer tudo em japonês | Japonês em quadrinhos | Kanji Pictográfico | Dicionário Japonês-Português | 3500 palavras em japonês |


















Deixe um comentário!