Home » Destaque, Kanji, Utilitários

Dicionário de Kanji Japonês na Prática




Por 2 março 2009 13.891 views 5 Comentários Imprimir Este Post Imprimir Este Post

Esta semana estamos colocando a disposição de todos mais um utilitário. Trata-se de um dicionário de kanji online com todos os 1945 Joyou Kanji, com seus significados todos em português. Há várias opções de busca para facilitar a vida de todos na hora de procurar o kanji. Você pode procurar pelo número de traços, pelo radical, pelo próprio kanji, pelo seu significado, pela grade escolar e pelo teste de proficiência. E você ainda pode utilizar o traço (-) para especificar de uma faixa a outra. Por exemplo, se você quiser os kanjis do teste de proficiência do nível 3 ao 4, basta digitar 3-4. Você também pode imprimir os resultados da busca ou ainda pode baixar os flashcards de cada kanji para colocar no seu celular, ipod, iphone, etc. Esta é a primeira versão do dicionário, mais pra frente pretendo adicionar novas funcionalidades enfim, é isso.
Espero que todos gostem e que possa ser útil.
Para acessá-lo clique aqui.

Related Posts with Thumbnails
1 Estrela2 Estrelas3 Estrelas4 Estrelas5 Estrelas (1 votos, total: 5,00 de 5)
Loading ... Loading ...

Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês
Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês


5 Comentários »

  • eneias disse:

    Gostaria de saber como escrevo meu nome em kanji:ENEIAS ou minhas iniciais EAM.Aguardo uma resposta por email.Obrigado

    Abraços
    eneias

  • Lu disse:

    Olá Eneias, não há kanji para palavras e nomes estrangeiros (ou seja, não japonês). Se você quiser saber como fica seu nome em katakana veja neste link.

  • Anderson disse:

    Estou com uma dúvida sobre como o meu nome é escrito em japonês..
    é o seguinte, sempre achei que o meu nome em japonês fosse Andereson (a-n-de-re-so-n.
    Mas fui num tradutor desses que aparece na internet, tipo conversor de nome.. e aí apareceu Anderunn (a-n-de-ru-n-n) E AGORA, QUAL É O CORRETO?

  • Lu disse:

    O correto seria “anderuson – アンデルソン” (a-n-de-ru-so-n). Aqui no blog também tem um conversor de nomes, se quiser ver outros. ;)

  • Roberto Endo disse:

    Bom Dia !
    Gostaria de saber o KANJI do meu sobrenome ENDO
    Por Favor mandar por e-mail
    Obrigado

Deixe um comentário!

Coloque o seu comentário abaixo, ou link de volta a partir do seu site. Pode também subscrever estes comentários via RSS.

Seja cordial. Respeite o assunto do tópico. Não faça spam.

Pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog usa Gravatares. Para obter o seu próprio avatar-globalmente-reconhecido, por favor registe-se em Gravatar.