Home » Frases de Sobrevivência

Frases Básicas para Comunicação




Por Thiago 6 março 2009 2.409 views 4 Comentários Imprimir Este Post Imprimir Este Post

Frases de Sobrevivência

Neste primeiro post da categoria “Frases de sobrevivência” gostaria de enfatizar que não falarei sobre gramática, como as frases são estruturadas, etc. A finalidade desta categoria é colocar a disposição frases úteis do cotidiano no Japão que podem ser usadas imediatamente. Para os que estão começando apenas decorem as frases e seus significados, você não precisa entendê-las 100% para usá-las. Tomo como exemplo um carro. Você entende exatamente o que ocorre internamente na sua mecânica quando você acelera ou freia? Talvez você não saiba, mas ainda assim você pode conseguir dirigí-lo e você pode saber usar com precisão o acelerador e o freio quando necessário. E com uma língua também é aplicado o mesmo princípio e o maior exemplo disso são as crianças que mesmo sem saber nada de gramática, falam fluentemente.
Procure assimilar essas frases que ao longo do tempo de estudo você irá entendê-las naturalmente. E de qualquer forma toda explicação gramatical para você tirar suas dúvidas pretendemos postar na categoria gramática aqui do blog.
Não esqueça, eu digo e repito não é preciso saber a mecânica de um carro para saber dirigí-lo.

Abaixo algumas palavras e frases básicas para se comunicar:

はい (hai) – Sim
いいえ (iie) – Não
そのとおり
(sonotoori desu) – Exato
いいえ そうは おもいません (iie sou wa omoimasen) – Acho que não
わかりますか (wakarimasuka) – Entende?
はい わかります (hai wakarimasu) – Sim, entendo
わかりました (wakarimashita) – Entendi
いいえ、わかりません (iie, wakarimasen) – Não, não entendo
しりません (shirimasen) – Não sei
しつれいします (shitsurei shimasu) – Desculpe
どうぞ (douzo) – Por favor (no sentido de deixar uma pessoa passar, ir na sua frente)
はい、おねがいします(hai onegai shimasu) – Sim, por favor
いいえ、けっこう です(iie kekkou desu) – Não obrigado
よろしいですよ (yoroshii desu yo) – De acordo
もちろん (mochiron) – Claro
たぶんね (tabun ne) – Talvez
たしかに (tashikani) – Exatamente
それはおどろきですね (sore wa odoroki desu ne) – Que surpresa!
それはいいかんがえです(sore wa ii kangae desu) – É uma boa idéia
それはよかったです(sore wa yokatta desu) – Que ótimo!
おもしろそうですね (omoshirosou desu ne) – Parece divertido
なんともいえません(nantomo iemasen) – Quem sabe?
しっています(shitteimasu) – Eu sei
つづけてください (tsuzukete kudasai) – Continue
おねがいしたいことがあるのですが(onegai shitaikoto ga arunodesuga…) [おねがいしってもいいですか (onegai shittemo ii desuka)] – Você pode me fazer um favor?

Veja abaixo, a pronúncia das frases.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Por hoje é só, tente praticar sempre que possível, sem medo ou vergonha de errar. Afinal somos brasileiros, não temos obrigação nenhuma de saber japonês e ainda mais certinho. Os japoneses sabem disso e não vão rir caso você se enrosque na hora de falar. Então não se intimide e fale!

それではまた。

Related Posts with Thumbnails
Adicionar esta notícia no Linkk
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...



4 Comentários »

  • MiMi disse:

    tottemo benri desu ne….

    vou tentar usar na sala de aula com a sensei.

  • REGINIA MARI DA SILVA disse:

    EU aprendi a gostar de falar eescrever em japones,atrves da minha filha que desde pequena goava de tudo que se relaciona com o japan,ela aprendeu com uma vizinha nossa japonesa,bem por enquantobrigada a toda equi pe.

  • Shiro disse:

    Nossa esse post foi otimo…^^ tenho visitado esse site a pouco tempo e com ele tiro todas as minha duvidas… esse post me ajudará muito e vou fazer como a MiMi HoHo’ Obrigado ao grupo ^^

  • Misako disse:

    Amei as frases, e em caso de duvida de pronuncia eu posso agora saber tambem como se fala! Domo arigatô =D

Deixe um comentário!

Coloque o seu comentário abaixo, ou link de volta a partir do seu site. Pode também subscrever estes comentários via RSS.

Seja cordial. Respeite o assunto do tópico. Não faça spam.

Pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog usa Gravatares. Para obter o seu próprio avatar-globalmente-reconhecido, por favor registe-se em Gravatar.