Frases Básicas para Comunicação
Frases de Sobrevivência
Neste primeiro post da categoria “Frases de sobrevivência” gostaria de enfatizar que não falarei sobre gramática, como as frases são estruturadas, etc. A finalidade desta categoria é colocar a disposição frases úteis do cotidiano no Japão que podem ser usadas imediatamente. Para os que estão começando apenas decorem as frases e seus significados, você não precisa entendê-las 100% para usá-las. Tomo como exemplo um carro. Você entende exatamente o que ocorre internamente na sua mecânica quando você acelera ou freia? Talvez você não saiba, mas ainda assim você pode conseguir dirigí-lo e você pode saber usar com precisão o acelerador e o freio quando necessário. E com uma língua também é aplicado o mesmo princípio e o maior exemplo disso são as crianças que mesmo sem saber nada de gramática, falam fluentemente.
Procure assimilar essas frases que ao longo do tempo de estudo você irá entendê-las naturalmente. E de qualquer forma toda explicação gramatical para você tirar suas dúvidas pretendemos postar na categoria gramática aqui do blog.
Não esqueça, eu digo e repito não é preciso saber a mecânica de um carro para saber dirigí-lo.
Abaixo algumas palavras e frases básicas para se comunicar:
はい (hai) – Sim
いいえ (iie) – Não
そのとおり (sonotoori desu) – Exato
いいえ そうは おもいません (iie sou wa omoimasen) – Acho que não
わかりますか (wakarimasuka) – Entende?
はい わかります (hai wakarimasu) – Sim, entendo
わかりました (wakarimashita) – Entendi
いいえ、わかりません (iie, wakarimasen) – Não, não entendo
しりません (shirimasen) – Não sei
しつれいします (shitsurei shimasu) – Desculpe
どうぞ (douzo) – Por favor (no sentido de deixar uma pessoa passar, ir na sua frente)
はい、おねがいします(hai onegai shimasu) – Sim, por favor
いいえ、けっこう です(iie kekkou desu) – Não obrigado
よろしいですよ (yoroshii desu yo) – De acordo
もちろん (mochiron) – Claro
たぶんね (tabun ne) – Talvez
たしかに (tashikani) – Exatamente
それはおどろきですね (sore wa odoroki desu ne) – Que surpresa!
それはいいかんがえです(sore wa ii kangae desu) – É uma boa idéia
それはよかったです(sore wa yokatta desu) – Que ótimo!
おもしろそうですね (omoshirosou desu ne) – Parece divertido
なんともいえません(nantomo iemasen) – Quem sabe?
しっています(shitteimasu) – Eu sei
つづけてください (tsuzukete kudasai) – Continue
おねがいしたいことがあるのですが(onegai shitaikoto ga arunodesuga…) [おねがいしってもいいですか (onegai shittemo ii desuka)] – Você pode me fazer um favor?
Veja abaixo, a pronúncia das frases.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Por hoje é só, tente praticar sempre que possível, sem medo ou vergonha de errar. Afinal somos brasileiros, não temos obrigação nenhuma de saber japonês e ainda mais certinho. Os japoneses sabem disso e não vão rir caso você se enrosque na hora de falar. Então não se intimide e fale!
それではまた。













tottemo benri desu ne….
vou tentar usar na sala de aula com a sensei.
EU aprendi a gostar de falar eescrever em japones,atrves da minha filha que desde pequena goava de tudo que se relaciona com o japan,ela aprendeu com uma vizinha nossa japonesa,bem por enquantobrigada a toda equi pe.
Nossa esse post foi otimo…^^ tenho visitado esse site a pouco tempo e com ele tiro todas as minha duvidas… esse post me ajudará muito e vou fazer como a MiMi HoHo’ Obrigado ao grupo ^^
Amei as frases, e em caso de duvida de pronuncia eu posso agora saber tambem como se fala! Domo arigatô =D
Deixe um comentário!
ASSINE GRATUITAMENTE!!!
Siga o Japonês na Prática no Twitter!
Categorias
Utilitários
DIVULGUE
então divulgue-o!
Arquivos
Sites em Inglês
Sites em Português
Tags
Tópicos recentes
Mais Comentados
Mais Lidos