Home » Gramática

Introdução aos verbos em japonês




Por 16 março 2009 5.047 views 6 Comentários Imprimir Este Post Imprimir Este Post

Como disse anteriormente, no japonês os verbos não flexionam conforme número e pessoa, sendo que o tempo e o modo variam conforme o sufixo flexionável -ます(-masu) (a conjugação deste sufixo está no post do Aru e Iru). Aquela forma no qual encontramos os verbos em um dicionário, chamamos de forma de dicionário (ou em japonês じしょけい). Para fins de estudo, os verbos são divididos em 3 grupos:

  • Grupo I: verbos com desinência -U. Estes verbos apresentam na forma de dicionário as terminações -u, -ku, -su, -tsu, -mu, -gu, -bu.
  • Grupo II: verbos com desinência -ERU e -IRU.
  • Grupo dos verbos irregulares: SURU e KURU

Vamos ver como o sufixo -masu e suas formas flexionadas se juntam aos verbos:

Grupo I:
Substitui-se o U pelo I e acrescenta-se o sufixo -masu

Exemplos.:

- Forma de dicionário com terminação -U:

IU IU
I + MASU → IIMASU

- Forma de dicionário com terminação -KU:

KAKU KAKU
I + MASU → KAKIMASU

- Forma de dicionário com terminação -TSU:

MOTSU MOTSU
I + MASU → MOCHIMASU

Lembrando que na tabela do “T” do hiragana temos “ta”, “chi”, “tsu”, “te”, “to”‘. Por isso substituímos o “tsu” pelo “chi”.

- Forma de dicionário com terminação -MU:

YASUMU YASUMU
I + MASU → YASUMIMASU

- Forma de dicionário com terminação -GU:

OYOGU OYOGU
I + MASU → OYOGIMASU

- Forma de dicionário com terminação -BU:

TOBU TOBU
I + MASU → TOBIMASU

Grupo II:
Tiramos o final -RU e acrescentamos -masu.

Exemplos:

TABERU → TABERU + MASU → TABEMASU
OKIRU → OKIRU + MASU → OKIMASU

Grupo dos verbos irregulares:

KURU → KI + MASU → KIMASU
SURU → SHI + MASU → SHIMASU

Lembre-se que o sufixo -ます indica a forma não passado, ou seja, indica tanto o presente como o futuro dependendo do contexto. Todos os verbos acima, da mesma maneira que se unem ao sufixo -masu, unem-se as suas formas flexionadas (-masen, -mashita, -masendeshita).

Exemplo:

TABEMASU – TABEMASEN – TABEMASHITA – TABEMASENDESHITA

わたしは りんごを たべます。 (Eu como a maçã.)
Watashi wa ringo o tabemasu.

わたしは りんごを たべません。 (Eu não como a maçã.)
Watashi wa ringo o tabemasen.

わたしは りんごを たべました。 (Eu comi a maçã.)
Watashi wa ringo wo tabemashita.

わたしは りんごを たべませんでした。 (Eu não comi a maçã.)
Watashi wa ringo o tabemasendeshita.

Related Posts with Thumbnails
1 Estrela2 Estrelas3 Estrelas4 Estrelas5 Estrelas (1 votos, total: 5,00 de 5)
Loading ... Loading ...

Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês
Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês


6 Comentários »

  • MiMi disse:

    Oi! Rstava olhando o vocabulário do JLPT4, e não entendi muito bem alguns do “tipos” das palavras, pois estão abreviadas.
    Por exemplo: 77 うえ 上 no-adj,n-adv,n,n-suf Em cima, No topo

    não entendi o que significa.
    Será que você poderia colocar uma legenda?

    desde já agradeço.

  • Luciana (author) disse:

    A tabela com as legendas das abreviações você encontra nessa página http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdicinf.html#code_tag.
    Apesar de estar um pouco diferente da página JLPT Level 4 Study Page se você ver lá, já dá para entender.
    Eu não traduzi isso por que não acho que o tipo seja algo tão “importante” para nós, é mais uma informação complementar. E também porque eu estava com preguiça rs.

  • lindsei disse:

    e o verbo KAIRO? como ficaria? kairIMASU? pertence ao grupo 2 ou 1??

  • Luciana (author) disse:

    Não seria KAERU? Se for KAERU há dois verbos, um que significa “voltar, ir embora”, esse se conjuga KAERIMASU e pertence ao grupo I.
    Se o for o KAERU que significa “trocar, mudar”, esse se conjuga KAEMASU e pertence ao grupo II.

  • Luis disse:

    nao entendi muito bem como se leva os verbos as formas negativas

  • Daniel disse:

    Luis, um verbo na forma “MAS” como “comer” fica assim:

    presente/futuro “afirmativo” é -MAS (tabemas)

    passado “afirmativo” é -MASHITA (tabemashita)

    e as formas negativas ficam:

    presente/futuro: -MASEN (tabemasen)

    passado: -MASENdeshita (tabemasendeshita)

    Espero ter ajudado.

Deixe um comentário!

Coloque o seu comentário abaixo, ou link de volta a partir do seu site. Pode também subscrever estes comentários via RSS.

Seja cordial. Respeite o assunto do tópico. Não faça spam.

Pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog usa Gravatares. Para obter o seu próprio avatar-globalmente-reconhecido, por favor registe-se em Gravatar.