Home » Dicas

Hoje o Tempo Está Bom – Conversação




Por 4 maio 2009 1.653 views 3 Comentários Imprimir Este Post Imprimir Este Post

Quem perdeu o primeiro post sobre conversação, poderá ler em Mais Dicas para Aprimorar seu Nihongo. Como eu disse treinar conversação é uma das melhores formas de melhorar o seu japonês, já que o mais difícil depois de aprender a escrita Kanji é pegar fluência na língua. Mas com esforço a gente chega lá. Então vamos ao exercício, lembrando mais uma vez que você pode estar treinando com alguém, ou sozinho mesmo. Isso não influirá no seu desempenho.

Seu vizinho: おはよう ございます。いい てんき ですね。(Bom dia. Está um tempo bom não é?
Você: おはよう ございます。ほんとうに いい てんき ですね。(Bom dia. Realmente está um tempo bom.)
Seu vizinho: おでかけですか。(Vai sair?)
Você: ええ、ちょっと そこ まで… (Sim, vou dar uma saída…)
Seu vizinho: そう ですか。いってらっしゃい。(Ah é? Vá com cuidado.)
Você: いってきます。(Vou indo.)

Obs.: Note que quando alguém pergunta “odekake desu ka” (vai sair?), a resposta “ee, chotto soko made”, que literalmente significa “sim, vou até ali”, é uma maneira educada de dizer que vai sair sem dizer para onde exatamente, pois os japoneses perguntam se você vai sair somente por educação, não que eles queiram saber se você vai sair ou não.

Related Posts with Thumbnails
1 Estrela2 Estrelas3 Estrelas4 Estrelas5 Estrelas (Ainda Sem Votos)
Loading ... Loading ...

Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês
Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês


3 Comentários »

  • lissa disse:

    Oi Thiago. Sou uma aprendiz de japones e sempre leio suas dicas :)
    uma duvida.
    おはよう ございます。ほんとうに いい てんき ですね – (Bom dia. Realmente está um tempo bom.)

    só que no fim da frase, vc coloca a particula ね, e me deixou uma duvida. ね não e usado para interrogação? quer dizer que tem frases que ele nao e usado com essa finalidade?

    Obrigada!

  • lissa disse:

    ops, confundi, perdao! Erro meu!

  • Thiago (author) disse:

    Olá, obrigado por visitar o nosso blog. Vi sua pergunta e achei interessante fazer um post detalhado sobre o uso da partícula ne, pois pode ser que mais pessoas tenham a mesma dúvida. Veja o uso detalhado desta partícula no post O “né” dos Japoneses – Quando e Como Utilizar . Espero que goste do post.

Deixe um comentário!

Coloque o seu comentário abaixo, ou link de volta a partir do seu site. Pode também subscrever estes comentários via RSS.

Seja cordial. Respeite o assunto do tópico. Não faça spam.

Pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog usa Gravatares. Para obter o seu próprio avatar-globalmente-reconhecido, por favor registe-se em Gravatar.