Batendo os dentes…
A onomatopéia do post de hoje é がちがち (gachigachi) e expressa uma imagem de coisas duras batendo, por exemplo, os dentes.
あまりの 寒さに 歯が がちがち いった。(Estava com os dentes a bater de frio.)
あまりの さむさに はが がちがち いった。
Amari no samusa ni ha ga gachigachi itta.
A onomatopéia がちがち expressa também a imagem de ficar rígido.
道路が がちがちに 凍っている。(A estrada está toda gelada.)
どうろが がちがちに こおっている。
Douro ga gachigachi ni kootteiru.
E para ilustrar um exemplo de “gachigachi”, fica aqui um trechinho do episódio 221 de Bleach que você pode estar baixando no Dattebayo.




















Deixe um comentário!