Home » Frases de Sobrevivência

Frases para Pedir Desculpas




Por 4 julho 2009 5.416 views 3 Comentários Imprimir Este Post Imprimir Este Post

Dando continuidade a categoria “Frases de Sobrevivência”, segue algumas frases úteis para pedir desculpas e frases relacionadas. Se você perdeu o primeiro post desta categoria veja Frases Básicas para Comunicação.

ごめんなさい (gomennasai) – Sinto muito
許して下さい (yurushite kudasai) – Por favor, me desculpe
待たせて下さい (matasete gomennasai) – Peço desculpas por tê-lo feito esperar
うっかり していました (ukkari shiteimashita) – Foi um descuido da minha parte
ごめん、行けなくなりました (gomen, ikenaku narimashita) – Desculpe, mas não posso ir
約束を 守れなくて すみません (yakusoku o mamorenakute sumimasen) – Peço desculpa por não poder honrar o compromisso
ご迷惑を おかけして すみません (gomeiwaku o okakeshite sumimasen) – Peço desculpas por qualquer inconveniência que possa ter causado
たいへん ご迷惑を おかけしました 申し訳ありません ( taihen gomeiwaku o okakeshimashita moushiwake arimasen) – Peço desculpas por ter causado tantos problemas
そんなつもりではなかったんです (sonna tsumori dewa nakattandesu) – Não era minha intenção
私の 不注意でした (watashi no fuchuui deshita) – Foi minha culpa
お話中 失礼します (ohanashichuu shitsurei shimasu) – Peço desculpas por interromper a conversa
御心配なさらずに (goshinpai nasarazuni) – Não se preocupe com isso
気にしないで下さい (ki ni shinaide kudasai) – Não faz mal

Pronúncia das frases acima:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Então é isso aí. Pratique sem medo de errar!

がんばってね

Related Posts with Thumbnails
1 Estrela2 Estrelas3 Estrelas4 Estrelas5 Estrelas (2 votos, total: 3,00 de 5)
Loading ... Loading ...

Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês
Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês


3 Comentários »

  • João Paulo disse:

    Olá, sou novo no site e estou adorando todo o conteúdo. Finalmente vou poder aprender pelo menos um pouco desse idioma fantástico. ^^

    Gostaria de aproveitar e tirar uma dúvida, na terceira frase escrita:

    “待たせて下さい (matasete gomennasai) – Peço desculpas por tê-lo feito esperar”

    é impressão minha ou no áudio ele fala a essa frase usando o “kudasai” em vez de “gomennasai” ?

  • Lu (author) disse:

    Olá João Paulo, realmente há um erro no áudio, assim que der estarei consertando, não estou conseguindo nem postar ultimamente tamanha a correria. Mas valeu por avisar.

  • wesley disse:

    legal

Deixe um comentário!

Coloque o seu comentário abaixo, ou link de volta a partir do seu site. Pode também subscrever estes comentários via RSS.

Seja cordial. Respeite o assunto do tópico. Não faça spam.

Pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog usa Gravatares. Para obter o seu próprio avatar-globalmente-reconhecido, por favor registe-se em Gravatar.