Que cansaço…
Hoje estou aqui depois de um dia duro de trabalho, exausta, para passar para vocês mais uma onomatopéia, uma não, três onomatopéias que expressam cansaço (que é o meu estado atual).
E mais uma vez peguei um trechinho de Naruto, do episódio 117, para ilustrar o nosso post:
(Este trecho foi retirado de um episódio legendado pelo Dattebayo)
Depois de estarem andando por um bom tempo, o personagem pergunta se eles irão caminhando de novo e reclama que já está cansado dizendo:
もう へとへと だよ。
Mou hetoheto da yo.
Pois é, へとへと (hetoheto) passa a imagem de estar exausto.
Outra onomatopéia que expressa cansaço é へたへた (hetaheta), é quase igual ao anterior.
Um exemplo:
床にへたへた座り込む。(Sentar-se morto de cansaço no chão.)
ゆかにへたへたすわりこむ。
Yuka ni hetaheta suwarikomu.
E a terceira onomatopéia que também expressa muito cansaço é くたくた (kutakuta). Entretanto “kutakuta” também expressa imagem de bem cozido. Ex.: くたくたににる。 (Cozer até ficar desfeito.)
E para exemplificar esta última onomatopéia:
私はくたくたに疲れました。
わたしはくたくたにつかれました。
Watashi wa kutakuta ni tsukaremashita.
(Eu me cansei até ao esgotamento.)
Por isso vou dormir, por hoje é só!
|
|
|
|
|
| Como dizer tudo em japonês | Japonês em quadrinhos | Kanji Pictográfico | Dicionário Japonês-Português | 3500 palavras em japonês |


















Deixe um comentário!