Arquivo de Artigos para outubro 2009
Gramática »
Partícula TO
Para ligarmos um substantivo à outro, é simples, basta utilizamos a partícula TO.
Exemplo:
日本 と ブラジル (Japão e Brasil)
Nihon to burajiru
ミルク と パン (leite e pão)
miruku to pan
Unindo frases que contenham verbos
Quando houver mais de uma ação que ocorra em sequência, ligamos as frases usando a forma TE. E o tempo é determinado pelo último verbo.
Vamos ver como ocorre a união das frases:
Novidade »
Calma, você não entrou na página errada. Resolvemos mudar o layout da página para ficar mais “kakkoii”. Talvez alguns posts fiquem um tanto estranhos pois foram formatados conforme o layout anterior, mas vamos editá-los aos poucos para deixar a casa em ordem. Pedimos a compreensão de todos até que todos os posts sejam formatados adequadamente.
Obrigado a todos por visitarem o nosso blog!
Luciana e Thiago
Onomatopéia »
Esta onomatopéia expressa mais de um sentido. Vamos ver alguns:
1.) Imagem de coisas rolando.
Exemplo:
ボール が ころころ 転がっています。(A bola está rolando.)
Booru ga korokoro korogatteimasu.
2.) Também expressa risos (de mulher).
Exemplo:
ころころ と 笑います。(Rir como um trinado.)
Korokoro to waraimasu.
3.) Expressa a imagem de estar gordinho, “redondinho”.
Exemplo:
ころころ と 太った 子猫。(O gatinho gordinho)
Korokoro to futotta koneko.
4.) Expressa também algo que muda com frequência.
Exemplo:
父 の 意見 は ころころ 変わります。(A opinião do meu pai muda com frequência.)
Chichi no iken wa korokoro kawarimasu.
E um trechinho de anime com um exemplo do quarto caso:
Cultura »
A palavra “月見” vem de “tsuki” + “miru”, “tsuki”, lua, e “miru”, ver. Assim como o “hanami“, que é a “apreciação das flores (de sakura), este costume também foi importado da China, aliás é um costume que vem de longa data.
Particularmente isto é algo que admiro nos japoneses, eles dão muita importância às coisas da natureza.
Ano passado, o “tsukimi” caiu no dia 14 de setembro, este ano é hoje, dia 3 de outubro. Sei que já está no fim do dia mas não pude deixar passar em branco.
Ano que vem …







