Desculpa…
Já que pedimos desculpas no último post como seria “desculpa” em japonês?
Bem, se for desculpa de “desculpa esfarrapada” seria 言い訳(iiwake), por exemplo, você quer um aumento, aí quando vai pedir ao seu chefe, ele fala que agora não dá porque o serviço pode cair daqui a seis meses. Ele te deu uma desculpa esfarrapada para não lhe dar seu aumento.
彼は言い訳を始めた。(kare wa iiwake wo hajimeta) – Ele começou a dar desculpas.
そうゆう言い訳はとおらない。(souyuu iiwake wa tooranai.) – Isso não é desculpa.
いいわけをするのがとても下手。(iiwake wo suru no ga totemo heta.) – Você é muito ruim em inventar desculpas.
Já se for “pedir desculpa” falaríamos 謝る(ayamaru).
謝る必要はない。(ayamaru hitsuyou wa nai.) – Não é preciso se desculpar.
あなたたちに謝らないといけない。(anatatachi ni ayamaranai to ikenai.) – Tenho que me desculpar com vocês.
謝るしかない。 (ayamaru shika nai.) – Só me resta pedir desculpa.
Para falar pedir desculpa (perdão) de joelhos falamos “手をついて謝る。”(te wo tsuite ayamaru.)
彼は私に手をついて謝った。(kare wa watashi ni te wo tsuite amayatta.) – Ele me pediu perdão de joelhos.
Agora se for no sentido de “desculpa” quando cometemos alguma gafe podemos falar:
ごめん。Desculpa (informal )
ごめんなさい。Desculpa
すみません。Desculpa
わるい。 Foi mal (informal)
Todas as formas acima são “desculpa”, o que muda é a “nuance”, quando usar uma e quando usar outra, poderia entrar em detalhes, porém não adiantaria, isso seria o tipo de coisa chata que entra por um ouvido e sai pelo outro. Então como saberei quando usar cada uma delas? Simples, estudando. Você vai vendo as palavras e vai vendo em que ocasiões elas estão sendo utilizadas. Esta é a melhor maneira de aprender (senão a única que realmente funcione).
Para mais frases sobre como pedir desculpas veja o post Frases para Pedir Desculpas.
E vocês, lembram de mais algumas palavras que expressem desculpas?
じゃね!
|
|
|
|
|
| Como dizer tudo em japonês | Japonês em quadrinhos | Kanji Pictográfico | Dicionário Japonês-Português | 3500 palavras em japonês |


















Oh, vocês voltaram. Desejo toda a sorte, acompanharei os feeds ansioso.
Deixe um comentário!