O japonês é uma linguagem de vários níveis, pois os verbos, adjetivos e pronomes que são utilizados dependem em grande proporção da condição da pessoa com quem se está falando (em termos de idade ou posição social), com uma pessoa do mesmo nível, com um superior ou com alguém de nível inferior. Os japoneses prestam uma especial importância a isto. Em japonês, os verbos têm a forma cortês para falar com estranhos, a forma natural para pessoas com quem temos certa confiança e a forma elegante para dirigirmos a pessoas …
Para se falar a idade de alguém, usa-se o sufixo -さい (-SAI) após o número que indica a idade. Ao perguntar a idade de uma pessoa, utiliza-se o pronome interrogativo なん(NAN) na frente do sufixo -さい(-SAI), ficando então なんさい(NANSAI).
Estava indo no 100円 ショップ(100en shoppu “loja de 100 ienes”) e pensei por que não fazer um post sobre isso?!
O 100円 ショップ(ou apenas 100円 para os mais íntimos) são as nossas lojas de 1,99 do Brasil só que bem mais turbinadas.
Simplesmente você encontra quase tudo lá e ao contrário das lojas de 1,99 do Brasil, os produtos são de muito boa qualidade.Você pode comprar a ¥100 (aproximadamente R$1,99) alimentos, roupas, ferramentas, materias escolares, cds, produtos de limpeza, banho, utensílios domésticos, coisas para animais e muito mais, e tudo (quase tudo) a 1,99(¥100) …
Tanto なん (NAN) quanto なに (NANI) significam “O que?”, ou “Qual?”. Então como vou saber quando utilizar um ou outro? Simples, basta saber estas regras…
Esse pimeiro post sobre anime e manga vou falar sobre um dos que eu acho mais legais e engraçados “Crayon Shinchan”.Trata-se de um menino de 5 anos chamado Shinnosuke Nohara ou apenas shinchan para os íntimos que apronta todas, não perdoa ninguém principalmente a sua mãe. O Shinchan é tão legal que chega a ser considerado “Os Simpsons” do Japão. Já foram lançados vários filmes da série, inclusive certa vez passou um filme aqui na TV do Japão que o pessoal dançava samba e falava em português e tudo “vamos …