Home » Cultura

Hinamatsuri




Por 3 março 2009 2.983 views 0 Comentários Imprimir Este Post Imprimir Este Post

hinadan-2

Hoje, dia 3 de março, é comemorado aqui no Japão, o Hina matsuri, traduzindo, o Festival das Bonecas, uma festa típica japonesa. É uma data em que as famílias se reúnem para celebrar e desejar às meninas, felicidade e um crescimento saudável. É conhecido também como Momo no Sekku, o Festival do Pêssego, pois em março os pêssegos ainda estão em flor. Este festival tem origem num antigo ritual chinês onde acreditava-se que os males eram transferidos para as bonecas de palha e quando as jogavam no mar, os maus fluídos eram levados para longe. Durante a Era Edo (1603-1867) foi criado e popularizado o Hinamatsuri. Neste dia, as famílias compartilham uma refeição, onde há iguarias preparadas especialmente para a ocasião, como o Hishimochi (um mochi com formato de diamante com 3 camadas de cores, o verde representando o crescimento, o branco simbolizando a neve e o rosa, as flores de cerejeira), Hina arare (doce frito de arroz), chirashizushi (um tipo de arroz com algas e frutos do mar) e shirozake (saque branco sem álcool, que crianças podem consumir).


Hina arare - Doce Frito de arroz

Hina arare - Doce Frito de arroz vendida no mercado


O mais interessante desta cerimônia é a montagem do altar de bonecas (hinadan), onde as bonecas (hina ningyou) estão vestidas com roupas da corte do período Heian. Antigamente as bonecas eram feitas de papel e jogadas no mar como disse anteriormente, para que levassem os maus fluídos embora. Com o passar do tempo, as bonecas ganharam luxo e obviamente deixaram de ser jogadas.
Dizem que não é bom montar muito antes o altar para as bonecas não ficarem expostas por muito tempo, e que depois do dia 3, se as bonecas não forem guardadas logo, a filha pode acabar se casando tarde ou nem se casando, por isso costuma-se montar mais ou menos um mês antes, e desmontar até a meia noite do dia 3.
Antes de seu primeiro Hina matsuri, os pais ou avó da menina a presenteiam com um conjunto de Hina ningyou. Por serem caros, algumas famílias compram apenas o conjunto com o Odairisama (Imperador) e a Ohinasama (Imperatriz), pois o conjunto inteiro na verdade, é composto de 7 andares. Mas hoje em dia, além do preço também há o problema da falta de espaço nos apertados apartamentos japoneses. Algumas bonecas podem valer uma fortuna e são consideradas um bem de família. Dizem que no tempo dos samurais, quando a menina nascia, costumava-se presenteá-la com um conjunto de boneca, e depois de casada, esse conjunto seria passado para sua filha. Fui na loja de departamentos aqui perto de casa e lá só tinha no máximo de até três andares como você pode ver na foto lá no começo do post. Os mais simples e mais baratos (mais barato que eu digo é mais ou menos 50.000 ienes, ou na cotação de hoje, aproximadamente R$1.200) são o de um andar como você pode ver na foto abaixo.

hinadan

Na montagem do altar há uma hierarquia:

- o 1º andar de cima para baixo é composto do Imperador e da Imperatriz e atrás deles há um biombo dourado, nas laterais, lanternas de papel (bonbori), e há tabém flores de pêssego (momo no hana) como enfeite;
- o 2º andar é composto pelas 3 damas da corte (san nin kanjo) e há também bolinhos de arroz;
- o 3º andar é composto pelos cinco músicos (go nin bayashi) que tocam tambores, e flauta;
- o 4º andar é ocupado pelo ministro da esquerda (sadaijin) e pelo ministro da direita (udaijin);
-o 5º andar é onde é colocado a laranjeira e a cerejeira e os três servos (eji);
- o 6º e 7º andar é onde são colocados vários utensílios domésticos em miniatura que representam o dote do casamento, carruagens, ferramentas, etc.

Tem uma música do Hinamatsuri que foi escrita em janeiro de 1936 por Hachiro Sato e a música feita por Kooyou Kawamura. Aqui segue a letra e a tradução:

Ureshii Hina Matsuri
(escrita por Hachiro Sato)

Akari wo tsukemashou bonborini
Ohanawo aguemashou momo no hana
Go’nin bayashi no fue taiko
Kyou wa tanoshii Hinamatsuri

Odairisama to Ohinasama
Futari narande sumashigao
Oyome ni irashita neesama ni
Yoku nita kanjono shiroikao

Kin no Byoubuni utsuru hi wo
Kasukani yusuru haru no kaze
Sukoshi shirozake mesaretaka
Akai okaono udaijin

Kimono wo kikaete obi shimete
Kyou wa watashi mo haresugata
Haru no yayoi no kono yoki hi
Nani yori ureshii hinamatsuri

“Feliz Festival das Bonecas”
(tradução por japonesnapratica.com)

Acendamos as lanternas de bonbori
Ofereçamos flores de pêssego
A flauta e o tambor dos 5 músicos
Hoje é o feliz Festival das Bonecas

O Imperador e a Imperatriz
Lado a lado, com séria  fisionomia
A dama de honor de  rosto branco
Muito parecida com a nova cunhada

O vento primaveril balança suavemente
A luz refletida no biombo dourado
O guardião à direita de rosto vermelho
Teria tomado o saquê branco?

Trocando de quimono, reapertando o obi
Hoje também estou em trajes de gala
Este dia  primaveril de março
É o Festival das Bonecas de muita alegria

Eis um vídeo do You Tube, onde você pode ouvir esta música:
http://www.youtube.com/watch?v=cQV1JraT2jw

Para ver como fazer o origami da boneca do Hinamatsuri, clique aqui.

Related Posts with Thumbnails
1 Estrela2 Estrelas3 Estrelas4 Estrelas5 Estrelas (Ainda Sem Votos)
Loading ... Loading ...

Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês
Como dizer tudo em japonês Japonês em quadrinhos Kanji Pictográfico Dicionário Japonês-Português 3500 palavras em japonês


Deixe um comentário!

Coloque o seu comentário abaixo, ou link de volta a partir do seu site. Pode também subscrever estes comentários via RSS.

Seja cordial. Respeite o assunto do tópico. Não faça spam.

Pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este blog usa Gravatares. Para obter o seu próprio avatar-globalmente-reconhecido, por favor registe-se em Gravatar.